「どうせ
"douse Yumewa Kanawanaiyo"nante
そんな
Sonna Kotoba Kikitakuhanaiyo
けどどこかで
Kedodokokade Akirameya Shitsubou
Chigau Michimoarukotoo Shitta
Hitorikiride Jimonjitoushita
「ここが
"kokoga Genkaika?"
もっと
いて
Motto Tsuyoku Tsunaite
Kimino Kiokuni Irarerunonara
もっと
Motto Tsuyoi Kotobade Kimini Hibiku Kotobade
ずっと
Zutto Omoi Koga Reta
Mukashinomamano Kawarane Negai
きっと
Kitto Wasurenaikarane
Kizuitekureta Soredakenanda
だけどね ありがとね
Dakedone Arigatone
Kurikaesuno Akiramekirenai Yowasadeshouka?
Tsuzukerukotoni Imiga-runara
その
Sono Imio Oshieteyodouka
Hitorikiride Jimonjitoushita
「ここが
"kokoga Genkaika?"
ドアが
DOAga Hiraku Shunkano Matta
Kimiga Aketanda
もっと
Motto Tsuyoku Tsunaite
Kimino Kiokuni Irarerunonara
もっと
Motto Tsuyoi Kotobade Kimini Hibiku Kotobade
ずっと
Zutto Omoi Koga Reta
Mukashinomamano Kawarane Negai
きっと
Kitto Wasurenaikarane
Kizuitekureta Soredakenanda
だけどね ありがとね
Dakedone Arigatone
もう
Mou Ichido Iune Arigatoune
—本文件以 bRubyEditor 編輯產生 © but —
【中文翻譯】
「反正夢想是不會實現的」
這種話 我不想聽 但是我也明白了
在某處也會有名為放棄或失望的道路
獨處的時候我自問自答
「到這裡就是極限嗎?」
需要更強力的連結
如果能留在你的記憶裡
要更有力量的話語
能打動你的話語
我一直在想著你
這願望從沒改變
我一定不會忘記的
你注意到我 就只是那樣
但是 謝謝你
重覆的是這無法放棄的軟弱嗎?
如果持續有意義 請告訴我那意義
獨處的時候我自問自答
「到這裡就是極限嗎?」
我在等門開的瞬間 是你開的
需要更強力的連結
如果能留在你的記憶裡
要更有力量的話語
能打動你的話語
我一直在想著你 這願望從沒改變
我一定不會忘記的
你注意到我 就只是那樣
但是 謝謝你
再說一次 謝謝你
留言列表